Thread (11 messages) 11 messages, 3 authors, 2021-07-23

Re: [PATCH 2/8] docs/zh_CN: add virt paravirt_ops translation

From: yanteng si <hidden>
Date: 2021-07-23 02:31:23

陈飞扬 [off-list ref] 于2021年7月19日周一 下午7:04写道:
Hi, Yanteng,

On Mon, 19 Jul 2021 at 17:42, Yanteng Si [off-list ref] wrote:
quoted
Translate Documentation/core-api/paravirt_ops.rst into Chinese.
Do you mean Documentation/virt/paravirt_ops.rst?
yeah. Fixed!
quoted
Signed-off-by: Yanteng Si <redacted>
---
 .../translations/zh_CN/virt/index.rst         |  3 +-
 .../translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst  | 40 +++++++++++++++++++
 2 files changed, 42 insertions(+), 1 deletion(-)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
index f5c922bbd8a8..6adda3fba6e0 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
@@ -20,11 +20,12 @@ Linux虚拟化支持
 .. toctree::
    :maxdepth: 2

+   paravirt_ops
+
 TODOLIST:

    kvm/index
    uml/user_mode_linux_howto_v2
-   paravirt_ops
    guest-halt-polling
    ne_overview
    acrn/index
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst b/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
new file mode 100644
index 000000000000..73f49c338c3b
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
@@ -0,0 +1,40 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/virt/paravirt_ops.rst
+
+:翻译:
+
+ 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+:校译:
+
+
+
+.. _cn_virt_paravirt_ops:
+
+============
+Paravirt_ops
+============
+
+Linux提供了对不同管理程序虚拟化技术的支持。历史上,为了支持不同的虚拟机管理平台
+(hypervisor,下文简称管理平台),需要不同的二进制内核,这个限制已经被pv_ops移
+除了。Linux pv_ops是一个虚拟化API,它能够支持不同的管理程序。它允许每个管理程序
+优先于关键操作,并允许单一的内核二进制文件在所有支持的执行环境中运行,包括本机——没
+有任何管理程序。
+
+pv_ops提供了一组函数指针,代表了与低级关键指令和各领域高级功能相对应的操作。
+pv-ops允许在运行时进行优化,在启动时对低级关键操作进行二进制修补。
+
+pv_ops操作被分为三类:
+
+- 简单的间接调用
+   这些操作对应于高水平的函数,众所周知,间接调用的开销并不十分重要。
+
+- 间接调用,允许用二进制补丁进行优化
+   通常情况下,这些操作对应于低级别的关键指令。它们被频繁地调用,并且是性能关
+   键。开销是非常重要的。
I think it would be better to say "对性能关键".
great!


Thanks,

Yanteng
Keyboard shortcuts
hback out one level
jnext message in thread
kprevious message in thread
ldrill in
Escclose help / fold thread tree
?toggle this help