Hi,
On Mon, Dec 7, 2020 at 2:22 PM Felipe Contreras
[off-list ref] wrote:
On Mon, Dec 7, 2020 at 2:45 PM Junio C Hamano [off-list ref] wrote:
quoted
Felipe Contreras [off-list ref] writes:
quoted
We want users to know what is a fast-forward in order to understand the
default warning.
The intention is very good, but ...
quoted
+------------
+ A---B---C master on origin
+ /
+ D---E master
+------------
+
+Then `git pull` will merge in a fast-foward way up to the new master.
... I find the phrase "in a fast-forward way" a bit awkward.
Perhaps use the 'fast-forward' as a verb, i.e.
Then `git pull` notices that what is being merged is a
descendant of our current branch, and fast-forwards our
'master' branch to the commit.
or something like that? It should be in line with the spirit in
which glossary defines fast-forward, I would think.
The glossary defines a fast-forward as:
A fast-forward is a special type of `merge`
So, if you consider "merge" a noun, then a fast-forward is an
adjective. If you consider it a verb, then it's an adverb. But it's
not a verb.
A square is a special type of a rectangle, but that doesn't make
"square" an adjective; both square and rectangle are nouns.
If it was a verb, then we should have `git fast-forward`, which may
not be a terrible idea, but right now a fast-forward is a modifier.
At least that's what I have in my mind, and the glossary seems to agree.
If you read the release notes and even various messages printed by
git, "fast-forwards", "fast-forwarded", "fast-forwarding", and "to
fast-forward" all appear multiple times. And yes, "fast-forward" also
appears multiple times as a noun in addition to the various uses as a
verb. So, I'd say the glossary just isn't comprehensive because in
this case we have a word that serves as both a noun and a verb.
Going back to the text Junio highlighted, I agree with him that the
phrase looks really awkward, and much prefer his suggestion
(regardless of whether it aligns with the current glossary).
quoted
quoted
+
+------------
+ D---E---A---B---C master, origin/master
+------------
+
+However, a non-fast-foward case looks very different.
s/foward/forward/ (the same typo exists above);
All right.
--
Felipe Contreras